Ero preoccupata che potesse esserci qualcosa di sbagliato, e qualcosa di sbagliato in me, per non essere capace di dedicarmi a una cosa.
I worried that there was something wrong with this, and something wrong with me for being unable to stick with anything.
Ho una paura terribile... di fare qualcosa di sbagliato, e che tutti mi circondino... e mi guardino fisso.
I have this terrible fear that I'll make a mistake and everyone'll stand around and stare at me.
Ha scelto il momento sbagliato e la persona sbagliata.
This fool picked the wrong time to mess with the wrong lady.
E che se tornassi vorrebbe dire che non ti dispiace, che non avevi sbagliato e tradiresti i tuoi figli.
And if you went back, it'd mean you weren't sorry, you weren't wrong and you'd be betraying your children.
Jones batte e ad un certo punto viene colpito al piede, da un lancio sbagliato, e resta un segno di lucido sulla scarpa.
Cleon Jones is gonna come to bat. He's going to get hit... in the foot by a wild pitch. It's gonna leave a shoe polish mark on the ball.
E' sbagliato e contro natura che dei sessantenni si vestano da preti e squillo di domenica pomeriggio.
Seems unnatural, wrong even, for 60-year-olds to dress up as prostitutes and priests on a Sunday afternoon.
Lui ha sbagliato e io non lo perdono.
He made me feel sick, I hit him with a brick!
Vogler... ha capito di aver sbagliato e si e' pentito.
Vogler saw the error of his ways and repented.
Solo un mese fa, io stavo con l'uomo sbagliato e tu eri sposato.
Barely a month ago, I was with the wrong guy, you were married.
Andavi sempre fuori di testa bastava che gli uomini mi guardassero nel modo sbagliato e succedeva con i vestiti addosso.
You used to go crazy when men would so much as look at me the wrong way. And that's when I had clothes on.
L'unica cosa che ha sbagliato e' stato sposare una sociopatica.
The only thing he did wrong was marry a sociopath.
Gli acidi del mio stomaco vengono su nel modo sbagliato e non c'è abbastanza spazio nel mio stomaco perciò, mi fa ruttare.
My stomach acid keeps coming up the wrong way and then it's not enough left in my stomach so, makes me burp.
Perche' e' sbagliato, e malvagio e non dovremmo?
Because it's wrong and it's bad and we shouldn't?
Un bottone sbagliato e ti ritroverai a guardare la normale tv via cavo!
One wrong button and you'll just be watching regular cable
So che e' sbagliato, e stupido, e intendo farla finita.
I know it's stupid and wrong, And I'm gonna end it.
Non volete scegliere il fondo sbagliato, e neppure il condimento sbagliato.
You don't want to pick the wrong mutual fund or wrong salad dressing.
Ciò che ho fatto è sbagliato, e nulla può sostituire il lavoro onesto.
I know what I did was wrong and there is no substitute for hard work.
Quello che ho fatto e' sbagliato, e ora sono un uomo morto.
What I did was wrong, and now I'm a dead man.
Ma Dennis è stato bandito dalla luce perché, tra le altre cose, ha un debole per le ragazzine che ballano nude, pur sapendo che è sbagliato, e finora non è riuscito a liberarsene.
But he's been banned from the light because, among other reasons, he has a proclivity to watch young girls dance naked, which he himself knows is wrong and has fought against with little success.
Sembra più... un promemoria... di ciò che ho sbagliato, e del fatto che non potrò mai più fare niente con Dante e...
They feel like reminders... of what I did wrong, and how I'll never make another memory with Dante again.
È colpa del tuo stato mentale, non hai visto cose che erano dritte davanti a te, ti sei mossa nel posto e nel momento sbagliato e per poco non ti sei fatta ammazzare.
It's about your state of mind. You missed things that were right in front of you and you put yourself in the wrong place at the wrong time and you almost got yourself killed.
Se ha fatto qualcosa di sbagliato, e' perche' non aveva scel...
If he has done something wrong, it's because he had no...
No le dica che ha il numero sbagliato e che non c'è un Mr. Snowden qui.
No tell her that she has the wrong number and there is no Mr. Snowden here.
Appoggiare la violenza e l'aggressione è sbagliato e noi membri delle forze dell'ordine contestiamo tale azione...
Advocating violence and assault is wrong... and we in the law enforcement community take exception to such action."
Ed e' inappropriato, sbagliato e molto poco professionale.
Which is inappropriate. Wrong. Completely unethical.
Quello che ho fatto era sbagliato, e i termini che hai usato per definirmi erano pesanti, ma spiacevolmente legittimi.
What I did was wrong, and those names you called me were harsh but regrettably accurate.
Già, e io ho solo il lavoro sbagliato e lei ha solo preso la chiamata sbagliata.
Yeah, and I just happened to have the wrong job and you just happened to take the wrong call.
Di prendere il treno sbagliato e arrivare chissà dove.
Take the wrong train and get stuck somewhere.
So cosa ho sbagliato, e so come farmi perdonare.
I know when I've done wrong. And I know how to make it good.
Stai diventando una vera spia, e... il limite tra giusto e sbagliato e' sempre piu' sfumato.
You move forward as a spy, and the line between what's right and wrong becomes more and more gray.
Siamo partiti col piede sbagliato e mi scuso per come ti ho trattato.
We got off on the wrong foot and I want to apologize for the way I treated you.
Stai lavorando per l'uomo sbagliato, e hai qualcosa che gli altri non hanno.
And you got something the other guys don't have. - Oh, yeah?
E' sbagliato e tu lo sai.
This is wrong, and you know that.
E so che e' sbagliato, e so che non dovrei sentirmi cosi', ma non posso farne a meno.
And I know it's wrong, and I know that I shouldn't feel this way, but I do.
ha ammesso di aver sbagliato e ha accettato le conseguenze, sono molto orgoglioso di lui.
He admitted he was wrong, and he took his licks. And I'm damn proud of him. - Ah, now we clink.
Questo è sbagliato e tu lo sai!
This is wrong and you know it!
Eri nel posto sbagliato, al momento sbagliato, e avevi in bocca il cazzo sbagliato.
Just the wrong place, the wrong time, the wrong dick in your mouth.
E' sbagliato, e' sbagliato, non vedo l'ora, ma e' sbagliato.
This is wrong, this is wrong. I'm so excited, but this is wrong.
Pensavo che avrebbe reso le cose un po' piu' piccanti e che l'avrei convinta anche a spolverare camera mia, ma... nell'ordine: mi sono sbagliato, e mi sono sbagliato tantissimo.
I thought it might spice things up and get her to dust my room at the same time, but I was wrong and really wrong.
Quello che ho fatto... e' stato piu' che sbagliato, e' stato immorale.
What I did... was more than just wrong, it was immoral.
Credo che Dio abbia fatto un gran casino, si sia sbagliato e ci abbia lasciato qui per una svista.
I think God might have just fucked up, made a mistake, and left us behind by accident.
Quello che stai facendo è sbagliato e tu lo sai.
What you're doing is wrong. And you know it.
E quando andrete a casa stasera, metterete la mano là fuori per afferrare la maniglia della porta e vi accorgerete che è nel posto sbagliato, e penserete, oh, è successo qualcosa!
When you go home tonight, you'll put your hand out, reach for the doorknob, notice it's in the wrong spot and go, "Whoa, something happened."
E ho sempre sentito dentro di me che era sbagliato e che gli introversi erano invece eccezionali così come sono.
And I always sensed deep down that this was wrong and that introverts were pretty excellent just as they were.
E questo mi ha fatto pensare, Dio, vorrei che ci fosse un modo per poter cambiare questo, per far sì che la mia voce venga ascoltata dalla Hasbro così da poter chiedere e dire loro cosa stavano facendo di sbagliato e chiedere di cambiarlo.
And this got me thinking, God, I wish there was a way that I could change this, that could I have my voice heard by Hasbro so I could ask them and tell them what they were doing wrong and ask them to change it.
Chi sei per guidarli e indicare loro cosa è giusto o sbagliato e cos'hanno da raccontare questi popoli?
Who are you to guide them and who are you to show them what is right, what is wrong, what these people have to say?"
Quello che ho realizzato e che mi ha sconvolto è che quasi tutto ciò che pensiamo di sapere sulla dipendenza è sbagliato, e se iniziamo ad accettare la realtà della dipendenza penso che dovremo cambiare molto più delle leggi sulle droghe.
And the thing I realized that really blew my mind is, almost everything we think we know about addiction is wrong, and if we start to absorb the new evidence about addiction, I think we're going to have to change a lot more than our drug policies.
Ma l'istinto di Jarrett era sbagliato, e per fortuna cambiò idea.
But Jarrett's instinct was wrong, and thank goodness he changed his mind.
Gli interlocutori spesso preferirebbero che l'ascoltatore indovinasse il pronome dal contesto piuttosto che usare quello sbagliato e rischiare di apparire scortese.
Speakers often would rather have the listener guess the pronoun from context than use the wrong one and risk being seen as rude.
Non ci sarebbe giusto o sbagliato e nessuna speranza al di là dei tuoi brevi anni sulla Terra."
There would be no right or wrong and no hope beyond your brief years on Earth."
1.0111088752747s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?